À bout de flux

Fanny Lopez, Divergences, 2022.

https://www.editionsdivergences.com/livre/a-bout-de-flux

Bien pour prendre la mesure des enjeux invisibles de ce qu’il y a de l’autre côté de la prise électrique, tout ce qu’on verrait si on était en mesure de remonter les câbles électriques jusqu’à la source. Ce fut un travail colossal de constituer les réseaux (électriques, mais aussi téléphoniques, routiers, ferroviaires, d’adduction d’eau, d’égouts, de collecte de déchets), et ça le reste de simplement les entretenir, plus encore de les renouveler, en l’occurrence pour faire face à la diversité des modalités de production (essaimage de petites productions, éoliennes ou solaires) ou de consommation (centre de données). Colosse aux pieds d’argile : tout cela est à la merci d’un évènement, climatique ou technique (il y aurait à cogiter sur la complexification technique, à la fois source de robustesse et de fragilité).

Peut-être parce que j’ai lu trop vite, mais les perspectives proposées au final m’ont temblé confuses : est-ce bien raisonnable de prétendre maitriser rationnellement la bascule vers un réseau électrique à taille humaine, de revenir sur les choix technologiques fondées sur la centralisation ?

Le langage de la perception

John L. Austin, Vrin, 1962/2007.

https://www.vrin.fr/livre/9782711617654/le-langage-de-la-perception

La pratique philosophique serait de toujours questionner l’emploi des mots : « que veux-tu dire par là ? » (Ou bien qu’est-ce que tu entends par là, qu’est-ce que tu dis en disant cela ?) Dieu, la liberté, le bien, le réel, directement, percevoir, je, moi, ipséité : mais encore ? Ça consiste en quoi ? « Ce que tu veux dire » : à la fois ce que tu veux signifier (de quoi tu parles) et ce que tu veux produire comme effet en le disant. Ramener au contexte, au particulier, pour ne pas être dupé par la fonction généralisatrice du langage catégorisante, ramenant ce qui est désigné dans l’instant au patrimoine de ce qui a existé, par l’intermédiaire des mots disponibles.

Une question un peu mystérieuse : à quoi bon s’échiner à décortiquer aussi précisément, minutieusement, une conception de la perception de la connaissance du monde que l’on réprouve (l’idée de sens data, défendu par un certain à Hyères) ? Idem pour Bouveresse : qu’est-ce qui me séduit, m’attire chez ces philosophes, leurs jeux de langage auquel je ne participe pas, leurs enjeux institutionnels qui ne sont pas les miens ? Qu’est-ce qui infuse parmi mes propres repères ? Qu’est ce que je cultive comme geste intellectuel ? Je ne suis pas capable d’écrire comme eux, même en faisant semblant. Ou peut-être faudrait-il essayer ? Non, tant il est long de maîtriser un certain usage du langage, de la parole, de l’écrit.

Il faudrait être capable de reprendre cette approche du langage dans le cas de Wittgenstein, au moins pour le Tractatus, pour ne pas s’en laisser compter. Faire le départ entre ce qui relève de la conversation savante en cours entre pairs (en l’occurrence les logiciens) et ce qui touche à un savoir universel, à ce qui est utile au quidam qui manie avec quelques ambitions quelques concepts, voire dans l’ordinaire d’une conversation sur le divin, la science, les croyances, le monde comme il va.

Les philosophes qui jargonnent, qui prétendent cultiver leur propre jardin conceptuel, vont à rebours des usages sociaux et donc éprouvés, sédimentées, patrimonialisés du langage. Bien sûr que chacun, toujours, se réapproprie chaque terme, le singularise, mais ne peut bien longtemps n’en faire qu’à sa tête est toujours plus ou moins soumis à l’usage collectif, doit bien à un moment ou à un autre revenir au sens et pratiques communes.

Coopérer et se faire confiance

Éloi Laurent, Rue de l’échiquier, 2024

https://www.ruedelechiquier.net/essais/486-cooperer-et-se-faire-confiance.html

Vaut surtout pour la distinction entre collaboration et coopération, ci-dessous. Pour le reste, c’est écrit et pensé trop vite, avec générosité, mais trop peu, à mon gout, de rigueur. Comme il l’écrit en ouverture de sa conclusion, « les êtres humains sont souvent enclins à discourir plutôt qu’à concourir. » (tout de même, un certain sens de la formule). Pourquoi alors écrire en solitaire ? Pourquoi privilégier la contestation du récit technophile, ou de celui de la transition sous la férule des pouvoirs publics ?

Et puis méfiance vis-à-vis d’une approche un brin binaire, même pas dialectique, opposant deux schémas pour l’avenir social : « attrition » vs « renaissance sociale écologique » (pages 76 et 77).

Un bon point : sa vive dénonciation des ravages du numérique sur les relations sociales, les « réseaux sociaux » étant de piètres facteurs de socialisation.


La collaboration, selon son étymologie, vise à « faire ensemble », à partager le plus efficacement possible le travail dans le but d’accroitre la production tout en libérant du temps de loisir. […] La coopération désigne étymologiquement une entreprise commune plus large et plus dense, qui consiste à « œuvrer ensemble ». […]

Cinq différences décisives entre coopération et collaboration :

  1. La collaboration s’exerce au moyen du seul travail, tandis que la coopération sollicite l’ensemble des capacités humaines. Collaborer, c’est travailler ensemble, tandis que coopérer peut signifier réfléchir ensemble, contempler ensemble, rêver ensemble ; les coopérations imaginaires sont peut-être les plus fécondes ;
  2. La collaboration est à durée déterminée, tandis que la coopération n’a pas d’horizon fini. Collaborer, c’est mettre en commun son travail pour un temps donné : les « contrats à durée indéterminée » délimitent en fait un temps de travail consenti et le travail lui-même est spécifié sous la forme de tâches à accomplir dans un temps imparti ; coopérer, c’est ne pas savoir combien de temps durera l’association humaine, c’est se donner le temps plutôt que compter et décompter le temps ;
  3. La collaboration est une association à objet déterminé, tandis que la coopération est un processus libre de découverte mutuelle. […] Collaborer, c’est réaliser en un temps donné une tâche spécifique, qui suppose une comptabilité précise des ressources nécessaires à son accomplissement. La productivité rapportera la quantité produite à la quantité de travail utilisé, de même que l’efficacité ou l’efficience mesureront le rendement de l’effort collectif. Coopérer, c’est ne pas vouloir circonscrire le résultat du partage de l’intelligence collective, ni limiter à priori le champ de l’intelligence collective : de très nombreuses découvertes scientifiques reposent précisément sur une forme de surprise heureuse, la sérendipité – on trouve ce que l’on ne cherchait pas, l’inconnu est la clé du processus de découverte ;
  4. La collaboration est verticale, la coopération est horizontale. Coopérer peut vouloir dire obéir à des instructions (ce que le terme de « collaborateur » utilisé de manière péjorative traduit bien), voire être contraint de réaliser des tâches contre son gré ; coopérer, c’est au contraire s’associer de manière volontaire dans une forme de respect mutuel et sur un pied d’égalité. On ne peut pas forcer des personnes à réfléchir ensemble. Coopérer, c’est traiter l’autre comme une fin et non comme un moyen.
  5. La collaboration vise à produire en divisant le travail, tandis que la coopération vise à partager et à innover, y compris pour ne pas produire. Partage et innovation peuvent ainsi viser à « ne pas faire », comme dans les coopératives énergétiques ou les ressourceries contemporaines, où l’on réfléchit à la modération des usages ou à la réduction de la consommation par l’association humaine.

Comme les cinq doigts de la main, ces cinq qualités propres à la coopération sont reliées entre elles et interdépendantes. La liberté de chercher ensemble sans savoir ce que l’on trouvera suppose l’horizontalité qui favorise en retour la liberté d’échanges entre partenaires ; la pluralité des capacités humaines sera d’autant plus sollicitée que la quête n’a pas d’objet déterminé ; cette pluralité trouvera d’autant mieux à s’exprimer que le temps ne sera pas compté ; plus la coopération se libère de la productivité, de l’efficacité ou de l’efficience, plus elle donne libre cours à la pluralité des capacités humaines ; plus les individus associés sont des partenaires et non des collaborateurs, plus ils engagent pleinement toutes leurs capacités dans l’effort commun. Ces qualités sont chacune et ensemble reliées à la confiance, qui est à la coopération ce que le bras est à la main. La confiance est une force sociale de réduction de l’incertitude, qui joue un rôle minimal dans un processus de collaboration encadré et contrôlé, mais s’avère décisive dans une coopération indéterminée dès lors qu’elle transforme la certitude de la connaissance commune en un risque partagé.

La fabrique des pensées

Pierre Steiner, Le Cerf, 2023.

https://www.editionsducerf.fr/librairie/livre/19971/la-fabrique-des-pensees

Page 193. On ne pense pas indépendamment d’un objet (au sens fort, extérieur à la conscience, relevant du monde matériel « extérieur », c’est-à-dire hors du soi qui pense ; mais toute cette critique revient apprendre sérieux l’idée qu’il y aurait un « monde intérieur », un soi qui serait en relation avec autre chose en ayant son autonomie propre), et donc d’un contexte. Toute pensée, toute parole est plus ou moins déictique. Même un mot dans le dictionnaire n’est qu’un mot dans un dictionnaire : pourquoi y a-t-il besoin d’énoncer une telle tautologie ?

Il ramène donc à l’intention (le produit de l’intentionnalité) au réel : même la tension qui précède l’action, qu’il anticipait, serait déjà contextuelle. Je n’ai pas d’intention indépendamment de contexte. Page 203. « Avant de penser à la pierre taillée (ou à sa fabrication), le fabricant pense à travers et avec la pierre taillée. »

Page 205. Définition de la technique : non pas un objet d’expérience ou un domaine de l’être (une rationalité, un système, une superstructure), mais avant tout un mode d’expérience du monde. À travailler en atelier d’écriture ? Comme concept à mobiliser pour comprendre le travail qu’on nous raconte ? Leroi-Gourhan : l’outil n’est réellement outil que « dans le geste qui le rend techniquement efficace. » Marcel Mauss, techniques du corps

Page 217. « Tant que l’on réduit la technique à la répétition mécanique, à l’habitude et au machinal, en l’opposant à l’intuition, à la spontanéité, à la créativité, il est impossible de voir ce que la technique fait à l’agir humain. »

Impressionnant de minutie : il décortique chaque argument, chaque terme, en semblant maitriser tout un argumentaire, un nombre considérable de références parfois très précises. Tout de même, au détriment de ce que je suis capable d’assimiler.

Pas toujours sûr qu’il s’applique à lui-même ce qu’il soutient quant au langage, à commencer par son usage du mot « penser ». Ce que je comprends : comment les êtres parlants se débrouillent-ils de devoir manipuler un nombre nécessairement limité de mots pour dire quelque chose d’une réalité toujours singulière ? Plus encore, de règles de grammaire (de calcul mathématique) nécessairement rigides pour saisir des dynamiques toujours subtiles, changeantes ? La loi de la gravité postule que n’importe quelle pomme tombant de n’importe quel pommier tombe de la même façon.

Il ne maitrise pas bien (ou alors je ne situe pas bien la forme de vie dans laquelle il s’exprime, disons sa communauté de lecteurs) ses choix de genre textuel (entre considérations générales et exemples concrets). Il serait intéressant de chercher autre chose : études de cas (comme « une conversation fatale »), jeu avec le lecteur qui pense, qui conceptualise, qui juge.

Page 332. « Penser la même chose, ce n’est pas seulement pouvoir exprimer la même proposition, c’est partager une posture semblable identique, non pas en ayant la même pensée (ce serait une tautologie), mais en partageant les mêmes intérêts, et en déployant les mêmes engagements, théoriques et pratiques. »

Page 327. Exemple d’une tentative de synthèse peu réussie, par excès de concepts redéfinis par lui (présence, inscription, accès, mis en relation, visée, jugement, situation, sens, capacité, dépendance, faire partie du monde, technique, usage, signe. Ouf !).

Page 336 et suivantes : trois dimensions du concept

Page 355. « Apprendre un mot, ce n’est pas d’abord apprendre sa référence. C’est devenir le membre d’une communauté, être initié à des pratiques : produire des actions appropriées dans certaines circonstances. »

Page 360. Comment combler l’écart entre expression et application de la règle ? Entre ce que j’en dis, ce que je dis de ce que je dois faire dans telle circonstance, et ce que je fais en pratique.

Impressionnant usage du discours, mais sans doute familier pour les publics des revues de philosophie. C’est quand même fort d’être ainsi immergé dans un champ intellectuel, et alors un jeu de langage : une forme de grande spécialisation, comme Hélion et la peinture, Christian Merlin et la musique orchestrale, idem pour les mathématiques, la gastronomie, quand elles deviennent des obsessions, des milieux de vie, des rapports au langage spécifique au point de constituer un cercle d’initiés.

Plus précisément : il est indiscutablement très à l’aise dans la logorrhée, pour enchainer avec un grand aplomb des raisonnements subtil, décortiquant les problèmes ; moins assuré, me semble-t-il, sur le long cours, à l’échelle du chapitre ou du livre. Je ne perçois pas bien la structure du propos, l’arc argumentatif, et simplement la chute : pourquoi s’arrêter à cet endroit du raisonnement ? Il lui manque l’art de la narration argumentatif.

Tout de même, il ouvre quelques perspectives fascinantes pour décortiquer les techniques usuelles du langage. Mais à quoi bon le décortiquer, en faire des objets de cogitations philosophiques ? Il est curieux de décrire doctement des scènes de la vie quotidienne, que n’importe qui interprète ordinairement sans difficulté, en en faisant des pensums philosophiques inaccessibles aux non avertis. Peut-être que le philosophe fait semblant de ne pas comprendre, ou se laisse duper par son amour de la langue sophistiquée, fait de la poésie conceptuelle, abuse du jeu de langage ?

Après la production – Travail, nature et capital

Franz Fischbach, Vrin, 2019.

https://www.vrin.fr/livre/9782711628889/apres-la-production

Je crains que les livres des éditions Vrin soient trop spécialisés pour moi… Après qqs pages prometteuses sur la distinction entre travail et production (avec l’exemple du passage de l’hydraulique à la vapeur dans le textile anglais au début du XIXe s.), et alors rapports entre humanité et nature, il bascule à une discussion savante de confrontations (effectives ou imaginées par lui) entre Marx d’une part, et, successivement, Harendt, Heidegger et l’école de Francfort (Adorno, Jonas). C’est très technique, avec des enjeux incertains pour moi.

Évolution de la conception du travail chez Marx, à approfondir peut-être : travail constructeur de la personne, ou aliénant ?Faut-il transformer le travail, ou l’abolir ?

Pouvoir faire du beau travail – Une revendication professionnelle

Jean-Philippe Bouilloud, Érès, 2023.

https://www.editions-eres.com/ouvrage/5055/pouvoir-faire-un-beau-travail

Si je me fie à mon sens esthétique, je dirais : « livre raté ». Je pourrais chercher à rationaliser cette impression : la perplexité à tenter de suivre le fil d’une pensée qui musarde beaucoup, qui papillonne d’une référence à l’autre ; le flou conceptuel autour du « beau travail », qui amalgame la belle ouvrage de l’artiste, le beau geste du manager vertueux, le travail bien fait de l’OS sur la chaine qui visse de son mieux les boulons, voire du détenu du camp qui tient malgré tout à monter son mur droit ; à un autre niveau, la rédaction souvent un peu lourde à mon oreille (par exemple, en ouvrant le livre au hasard, page 101 : « parallèlement à cette montée en puissance d’une approche rationnelle du travail dans un contexte de montée en puissance du capitalisme industriel, les objets de l’artisanat deviennent un nouvel enjeu industriel, qui va permettre une production de masse. » Pour moi, à tout point de vue, vraiment pas une belle phrase !). Mais j’ai envie de prendre au sérieux ce souci de cultiver le sens esthétique comme critère de jugement : il n’est pas indispensable de mobiliser une argumentation savante pour estimer, à la vue d’un champ de panneaux solaires au milieu d’une campagne, des entrepôts d’une zone commerciale, au bruit à l’odeur d’un péage d’autoroute, que quelque chose cloche dans notre monde. Je sors de cette lecture avec un sentiment de frustration, parce que le sujet est d’importance, de déception, parce que le titre et le sommaire sont aguicheurs, d’indigestion, parce que la multitude de références de considérations sociohistoriques qui s’enchainent de page en page mériterait beaucoup plus de soins et d’égard, de l’auteur comme du lecteur. Reste une envie, ajouter cette question au panel des relances dans un entretien de collecte : c’est quoi pour vous, du beau travail ?

https://www.lemonde.fr/emploi/article/2023/04/06/pouvoir-faire-un-beau-travail-quand-le-travail-bien-fait-est-assimile-a-un-acte-de-resistance_6168472_1698637.html

https://www.cairn.info/revue-gestion-2024-2-page-111.htm

L’atelier du tripalium

Mariette Darrigrand, Équateurs, 2024.

https://editionsdesequateurs.fr/livre/L%27Atelier-du-Tripalium/328

https://www.metiseurope.eu/2024/09/08/latelier-du-tripalium-non-travail-ne-vient-pas-de-torture%e2%80%89/

Un début narratif prometteur : le récit d’une invitation à un « workshop » branché, dans un lieu sélect, pour causer travail, mais sans faire trop sérieux, pour faire réfléchir, mais façon chronique radiophonique brève et punchy, pour donner à penser, mais pas trop quand même. S’ensuivent toutes sortes de considérations comme ça vient, avec des références plus clinquantes que vraiment assimilées, en farfouillant dans le champ lexical du travail. Le glossaire final aurait suffi… Une thèse pas trop compliquée : c’est toujours plus compliqué que ce que l’on croit, l’affaire du « tripalium » est commode, mais fausse, le voyage étymologique emmène vers des horizons souvent plus radieux. À mon gout, c’est un peu court. L’entrée par l’étymologie reste plus évocatrice qu’explicative. Marie Anne Dujarrier faisait beaucoup mieux dans son tour d’horizon historique de l’enrichissement progressif du terme « travail » au fil des siècles et des sociétés.